Archive for the ‘Kalam e Sheikhulalam’ Category

SheikhulAlam on Aulia’Allah

Posted: February 21, 2015 by kashmirsufis in Kalam e Sheikhulalam

Those beautiful virtuous souls
Sought the meaning of the verses divine.
They found their places on the thrones.
Who can know their Proper Worth.
SheikhulAlam Sheikh Noorud Din Noorani kashmiri (qadasallahu Sira)

Two volumes set of ‘Alchemy of Light’ is a new poetic collection of Kalami-Sheikhul-aalam compiled and translated by G.N. Adfar into Urdu as well in English at the same time wherein the Islamic orientation of the Kalami Sheikhul Aalam (RA) has been put forward by selecting the couplets in such a manner which started from oneness of God. In fact Kalami Sheikhul Aalam (RA) is reminder of Quranic message and explains it in the language common in Kashmir those days.
The efforts of G.N. Adfar deserves immense appreciation and admiration so far as his deep and scholarly made in grubbing (searching) the virtue of message enshrined into the literally outpourings in the shape of poems which the Kashmiris treat to be the valuable treasure in understanding and recognizing the essence of Quran and fundamental message of Islam which has already been translated into action by Prophet Mohammad (S.A.W).
No doubt numberless authors, from decades last have spared no efforts in fumbling out the pages bearing the precious expressions of Hazrat Sheikh Noordin Noorani (RA) and manifold their attempts, have proved beneficial for progeny of Kashmir in understanding pith and substance born out by the literally treasure put forth by them as a result of their much toil and labour.
The valuable books in my hand are glaring example of getting at the substance of poetic wealth emanating from Sheikh Nooruddin Noorani (RA) which by and by devolve on Kashmiris and will continue to do so for all times to come. The author of these books deserves accolades for his irresistible efforts and pains which culminated into such edition to the literally treasure inherited by Kashmiris from Sheikh Nooruddin Noorani (RA) and these efforts are nicely groomed that it makes the work in hand easily intelligible and understandable by all those Kashmiris who have immense love, respect and attraction for kalami Sheikhul Aalam(RA).
After going through this kalam it is clear that ‘Alchemy of Light’ is well knit and crisply put together some portion of Kalami Sheikhul aalam (r.a.) which takes us back to the exciting days of Prophet (s.a.w.) and gives us a glimpse into the discussions that took place at the highest level.
The title “Alchemy of Light” suggests and Marks the journey of a saint who always upheld the truth. The Kalam has been transformed in a manner that no one could have predicted. In every chapter of these books you will find dozens of outstretching but practical ideas, techniques and principles which would enable a person to harness the tremendous power of thinking so as to gain for yourself the success, happiness and satisfaction a person finally is looking for. Every technique is dramatically illustrated by a real life case history. You discover not only what to do but what is more important to do, you see exactly how to apply each principle to actual situations and problems of life.
The kalam is interpretation of Quran and Sunnah. To work at Kalami Sheikhul aalam (RA) requires a phenomenal memory which author is demonstrating by translating it into English language first time in Kashmir history. Alchemy of Light is a product of Adfar’s very active and vigilant mind that generates a new reality of understanding by translating the couplets of Kalami Sheikh-ul- Aalam (RA)
Some translated couplets in the light of Quran are mentioned herein below:
1. Laila ilallah sahi kaurum/wahi kaurum panun pan; wajood trawith maujood saurum/ her maukh wuchum panun pan;
“No sooner did I proclaim the unity of God, Than I surrendered myself to His jurisdiction, Diffused My-Being in His Omnipresence, Reflective remained I to His Omnipotence!”
`Your God is one God; there is no God save Him, the Beneficent, the Merciful.
Lo! In the creation of the heavens and the earth, and the difference of night and day, and the ships which run upon the sea with that which is of use to men and the water which Allah sendeth down from the sky, thereby reviving the earth after its death, and dispersing all kinds of beasts therein, and (in) the ordinance of the winds, and the clouds obedient between heaven and earth: are signs (of Allah’s sovereignty) for people who have sense. (Al-baqarah-163 & 164)
2. Mohammad te chaur yaar berhaq ganzrak/timan nish andyo dunihik nyay; jaan te paan youd timan path banzrakh/ souy chai tour kich baud rahkai; anis athawol pai keth sezarakh/yamath na wizrakh peere sanz jai;
“Let thou take Mohammad (saw) and His four disciples as paragons of life. Solutions to all thy affairs wilt thou get from them. Devote thy being to their defined doctrine. A vast empire wilt thou find in Hereafter. Able not a blind be to impel without a staff. Thus shalt not thou be righteous without Thy Prophet.”
O ye who believe! Obey Allah, and obey the messenger and those of you who are in authority; and if ye have a dispute concerning any matter, refer it to Allah and the messenger if ye are (in truth) believers in Allah and the Last Day.That is better and more seemly in the end. (Al-Nisa- 59)
3. Touba youd karakh yami baue sara tarakh/touba karun chhe tarwuin naw; touba
raste panou tati kithe ubrakh/ yati chhe ter te wushun,
“Penitence shalt make thee to cross the abysmal ocean of this world. Repentance art
the ferry across the brook. How art thee be safe O me, with no renunciation there.
Where severe colds and scorching winds do prevail!”
O ye who believe! Turn unto Allah in sincere repentance! It may be that your Lord will remit from you your evil deeds and bring you into Gardens underneath which rivers flow, on the day when Allah will not abase the Prophet and those who believe with him. Their light will run before them and on their right hands: they will say: Our Lord! Perfect our light for us, and forgive us! Lo! Thou art Able to do all things. (Al-Tahrim-8)
4. Aashiq tim yim paak rachan badan/lashaq hoore thawnak khidmachi; Aahaw te houshaw ladrekh badan/ ade mukhe tim wuchan surachi;bihishtas bronh bronh timaykhuar ladan/yim yeti loula tihide riwan yechi.
“Lovers true maintain the purity of their psyche and substance. Indeed wilt they find horis-chaste for aid and substance. Pale art they of their sights-deep and grooms-mute. Thus wilt they achieve the divine mercy and beneficence. Entrants first boarding the heaven wilt be the men. Who wilt dissolve themselves in love and passion of their Lord!”
And who guard their modesty . (Al-moominoon-5)
-and that ye draw not nigh to lewd things whether open or concealed. (Al-inam-151)
5. Pauz dapan pan zan natakh/apuz dapan lagi ras; Mohammad(s.a.w)trawith
iblees ratakh/khaudai wuchui khatakh kas.
Tremored shalt thou be alike a leaf in pronouncing the truth. As luscious and dulcet wilt thou be in telling lies and falsity. Truthfulness – an attribute – great of Mohammad(s.a.w) wilt thou leave to hold Iblees. Hide not thee the cardiac waves to omniscient God.
O ye who believe! Be carefull of your duty to Allah, and be with the truthful.(Al-Imran-102)
6. Nazar karizina parden zananan/twa ulag te pulag wazi; twa chuh lage eimanas/ kroadh no musalmanas pazi.
“Let not gaze the woman unfamiliar and strange. Let not lose thy virtue and welfare with such doings. So shalt not thou put thy faith to a butt of accusation. Thus a muslim – shalt shun his huff and hate.”
Tell the believing men to lower their gaze and be modest. That is purer for them! Allah is aware of what they do. (Al-Noor- 30)
7. Panas moul kare na haarey/seet beyis kare na maan maan; per te paan saudras tare/ sui dapize musalman.
“With all perfections wilt he think of himself to be low and cheap, Wilt not gallop into
worldly race of wealth and treasure. Proficient wilt he be to cross over the worldly
sea with fraternity.Thus shalt he be named a muslim true in belief and faith.”
And walk not in the earth exultant. Lo! Thou const not rend the earth, nor const thou stretch to the height of the hills. (Al- Isra-37)
We hope that author will not stop here but delve deep into the literally treasure of Sheikh Nooruddin Noorani (RA) which is or is not unfolded as yet so that it makes valuable contribution for the benefit of all. Adfar’s tireless efforts, directed towards expanding the message enshrined in poetic wealth of Sheikhul Aalam, deserves priceless rewards because the reader finds this translation (Alchemy of Light) enormously educative, suggestive, instructive and reformative wherein essentially underlying is purpose of Sheikh Nooruddin’s (RA) poetic treasure inherited by Kashmiris.
Such wealth, the more it spends the more it accumulates as invariable legacy. I recall Beacon saying that “read not to contradict, to confuse or to take for-granted but to weigh and consider.” I feel elated at the toil and labour put in the task and look forward to the days efforts of Adfar shall rise to the terrestrial heights of scholarly work, Amen.

Erase thy entity

Posted: October 27, 2014 by kashmirsufis in Kalam e Sheikhulalam

~Kalam-e-SheikhulAlam~
Aadame Zinde Mar Ha Naa’daanou
Ze Kath Bar Nai Toath
Ma’rith Ne’nai Wadaanou
Ken’h’cxhan Pat’e Ken’h’cxhan Broanth
————English————–
Erase thy entity when robust thou art o, ignorant me!
In token love thou hath been at birth.
With wetted up lashes wilt thou be carried at death.
Leading to some and lagging to others.

Die before Your Death

Posted: October 26, 2014 by kashmirsufis in Kalam e Sheikhulalam

~Kalam-e-Sheikhul-Alam~
Paanas TouLuk Paanay Aasakh
Paanay Paanas Aasakh Door
Zinde ay Marakh Ma’rith Lasakh
Choen De’nay Muarifat Sudoor
Dei Yud Kaasakh Cxhe Ad’e Aasakh
in’nahu Aleemun Be’Zaate’s Sudoor. !!
————-English———-
When thou be in introspection of thy soul and psyche.
Thou wilt emit the fluorescence of thy stature.
Die being alive existent wilt thou be after death.
Divinity shalt thou be granted.
If thou kill thy idol-carnal, thou shalt Last Forever.
As alone He knows the secrets of thy Heart.

How to Achieve The Goal

Posted: October 13, 2014 by kashmirsufis in Kalam e Sheikhulalam

Those who choose the righteous path shalt achieve the goal.
Doing so they have to supress the appetitive blazes of their carnality.
The one who toils day out and day in.
Shalt be exalted in both the worlds.

~Kalam-e-ShaykhulAalam~
Quran Paraan Koanou Moodukh
Quran Paraan Gowui Nou Soor
Quran Paran Zindeh Keth Roodukh
Quran Paraan Dodh Mansoor
——-EngliSh——–
How come art thee spared even after recitation of Quran?
Were thee not turned to ashes in its learning?
How art thee alive after studying the Quran?
Mansoor scorched in divine love after reciting the same !

Knowledge is Path

Posted: October 11, 2014 by kashmirsufis in Kalam e Sheikhulalam

Ilm Chui Bo’ad Te Kalime Souo
Muhammad(salallahu’alay’he’wa’sallam) Pae’lith Yudh Pakakh Watay
Krai Chu Wurun Muakh’te Louo
Tath Baaw Chu Waaw Te Taarun Watay————–
—-English Translation—-
Knowledge is great and the word of God eternal.
If thou follow the path of Muhammad(salallahu’alay’he’wa’sallam) The Prophet.
Thy pious behaviour is not less than a pearl treasure.
Swift as air be thy market price to get therein hereafter.